-
1 surface de frottement
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > surface de frottement
-
2 surface de frottement
сущ.метал. поверхность трения, трущаяся поверхностьФранцузско-русский универсальный словарь > surface de frottement
-
3 surface de frottement alcaline
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > surface de frottement alcaline
-
4 surface de frottement de l'archet
сущ.Французско-русский универсальный словарь > surface de frottement de l'archet
-
5 surface de frottement du fil de contact
сущ.тех. площадь износа, рабочая поверхность контактного проводаФранцузско-русский универсальный словарь > surface de frottement du fil de contact
-
6 surface
f1. поверхность □ adoucir la surface grippée зачищать задиры; développer la surface развёртывать поверхность (см. также surfaces) 2. площадьsurface active — рабочая поверхность; активная площадьsurface d'adhérence — поверхность сцепления, поверхность соединенияsurface altérée — повреждённая [дефектная] поверхностьsurface d'appui — опорная поверхность, поверхность опорыsurface d'appui-pièce — установочная [опорная] поверхность деталиsurface d'assise — опорная поверхность; опорная площадьsurface d'attaque — 1. плоскость резания 2. передняя поверхность (резца)surface brochée — поверхность, полученная протягиванием или прошиваниемsurface brute — чёрная [необработанная] поверхностьsurface calibrée — калиброванная поверхность; точно обработанная поверхностьsurface de cisaillement — поверхность среза; плоскость среза или сдвигаsurface composée — см. surface mixtesurface de contact — поверхность контакта [соприкосновения]surface de contrôle — измерительная [рабочая] поверхность (калибра)surface coupée — поверхность, обработанная резанием; поверхность срезаsurface creuse de l'outil — углубление [выемка] в передней поверхности резцаsurface en dépouille — 1. затылованная поверхность 2. задняя поверхность (напр. зуба спирального сверла)surface détériorée — повреждённая [дефектная] поверхностьsurface de discontinuité — 1. поверхность разрыва 2. поверхность раздела (напр. двух сред)surface épaulée — поверхность с заплечиком [с выступом]surface à étancher — герметизируемая [уплотняемая] поверхностьsurface fraisée — поверхность, обработанная фрезерованием, фрезерованная поверхностьsurface gauche — (неразвёртываемая) кривая поверхностьsurface de glissement — поверхность скольжения; плоскость сдвигаsurface de joint — 1. стыковая поверхность 2. поверхность разъёмаsurface lapping — поверхность, полученная лаппингованиемsurface limite — граничная поверхность; поверхность разделаsurface marquée de facettes — см. surface en facettessurface de mortaisage — поверхность, обработанная долблениемsurface non développable — неразвёртываемая поверхность (напр. шаровая)surface de passage — поверхность прохода среды, поверхность контакта со средой (напр. в трубопроводе)surface pierrée — поверхность, обработанная абразивным брускомsurface plane — плоская поверхность; плоскостьsurface à polissage brillant — поверхность, полученная высококачественным полированием, поверхность, доведённая до зеркального блескаsurface portante — 1. несущая [опорная, рабочая] поверхность 2. площадь нагрузкиsurface de portée — несущая [опорная, рабочая] поверхностьsurface de précision — поверхность высокого класса обработки, поверхность высокого качестваsurface profilée — фасонная [профилированная] поверхностьsurface de radiation — поверхность излучения, излучающая поверхностьsurface rayonnante — см. surface de radiationsurface à réaliser — поверхность, подлежащая обработкеsurface rectifiée cylindriquement — поверхность, полученная круглым шлифованиемsurface rectifiée d'ébauche — поверхность, полученная грубым шлифованиемsurface rectifiée finement — поверхность, полученная тонким [отделочным] шлифованиемsurface rectifiée moyenne — поверхность, полученная чистым шлифованиемsurface de référence — базовая поверхность; конструкторская базаsurface rodée — хонингованная поверхность; притёртая поверхностьsurface de rupture — поверхность излома; поверхность разрываsurface de séparation — 1. плоскость разъёма; поверхность разъёма 2. плоскость отделения (стружки)surface de séparation de phases — поверхность [граница] раздела фазsurface striée — поверхность с рисками; поверхность со следами шлифованияsurface superfinie — суперфинишированная поверхность; поверхность высокого класса чистотыsurface de tenue brute — грубая [необработанная] поверхностьsurface théorique — расчётная [проектная] поверхностьsurface tournée — поверхность, полученная токарной обработкой, точёная поверхностьsurface utile — фактическая рабочая поверхность; полезная поверхность -
7 frottement sur la surface
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > frottement sur la surface
-
8 frottement sur la surface
Architecture française et le dictionnaire de construction > frottement sur la surface
-
9 force
f1) сила; усилие; грузоподъёмность2) крепость (напр. кислот)•- force d'adhérence
- force ascensionnelle
- force d'attraction
- force d'attraction de la pesanteur
- force attractive
- force au cabestan
- force centrale
- force centrifuge
- force centripète
- force de cisaillement
- force de cohésion
- force composante
- force concentrée
- force au crochet
- force de damage
- force de démarrage
- force déviante
- force de déviation
- force de dispersion
- force d'écho
- force élastique
- force électromotrice
- force d'entraînement
- force extérieure
- force de freinage
- force freinante
- force de frottement visqueux
- force du gel
- force de gravitation
- force de gravité
- force instantanée
- force interfaciale
- force de liaison
- force marégénaire
- force des masses
- force massique
- force maximum du crochet
- force motrice
- force newtonienne
- force de pesanteur
- force du piston
- force ponctuelle
- force portante
- force de pression capillaire
- force réactive
- force répartie
- force répulsive
- force de résistance
- force résultante
- force superficielle
- force de surface
- force tangentielle de frottement
- force tectonique
- force de torsion
- force vive -
10 résistance
f1. сопротивление; выносливость; прочность; стойкость 2. электрическое сопротивлениеrésistance altérée — пониженное сопротивление, пониженная прочностьrésistance du bec de l'outil — прочность [сопротивляемость] вершины резцаrésistance calculée — расчётное сопротивление; расчётная прочностьrésistance calorifique — теплостойкость, теплоустойчивостьrésistance de la courroie — 1. прочность ремня 2. сопротивление ремённой передачиrésistance au démarrage — сопротивление при пуске, сопротивление запускуrésistance dynamique — динамическая прочность, прочность при ударных нагрузкахrésistance à l'éclatement — сопротивление (напр. абразива) растрескиваниюrésistance à l'écoulement — 1. гидродинамическое сопротивление 2. вязкостьrésistance à l'écrasement — прочность на сжатие; сопротивление раздавливаниюrésistance à l'enroulement — сопротивление наматыванию; сопротивление навиваниюrésistance étalonnée — эталонное [нормализованное] сопротивлениеrésistance à la fatigue — предел усталости, предел выносливостиrésistance à la fatigue aux essais alternatifs traction-compression — предел выносливости при переменном растяжении-сжатииrésistance au feu — огнестойкость; огнеупорностьrésistance à la flexion par choc — прочность при динамическом [ударном] изгибеrésistance du joint — прочность соединения; прочность шваrésistance des matériaux — сопротивление материалов, сопроматrésistance maximum — максимальная стойкость; максимальная прочность; максимальная выносливостьrésistance du mécanisme — устойчивость [прочность] механизмаrésistance de l'outil — стойкость [прочность] инструментаrésistance d'un rivet — прочность заклёпки (напр. на срез)résistance à la torsion — прочность при кручении, прочность на скручивание, сопротивление кручениюrésistance totale — общее [суммарное] сопротивлениеrésistance à l'usure — износостойкость, износоустойчивостьrésistance à l'usure par abrasion — сопротивляемость абразивному износу, сопротивляемость истираниюrésistance utile — полезное сопротивление, полезная работа сопротивленияrésistance aux vibrations — сопротивление вибрациям, виброустойчивостьrésistance vraie — истинная прочность; истинное сопротивление -
11 pièce
f1. деталь; часть □ appuyer la pièce en trois points устанавливать деталь на три опорные точки; blanchir la pièce править деталь без изменения размеров; brider la pièce закреплять деталь скобой; buter la pièce устанавливать деталь в ограничителях [в упорах]; buter la pièce longitudinalement устанавливать деталь в ограничителях по продольной оси; centrer la pièce центрировать деталь; démonter une pièce снимать [освобождать] деталь; desserrer la pièce разжимать [освобождать] деталь; desserrer la pièce des pointes освобождать деталь, закреплённую в центрах; évacuer la pièce удалять [снимать] деталь; façonner la pièce обрабатывать деталь; identifier la pièce маркировать деталь; monter la pièce устанавливать деталь; monter la pièce entre pointes устанавливать деталь в центрах; pivoter une pièce кантовать деталь; serrer la pièce закреплять деталь; serrer la pièce entre pointes закреплять деталь в центрах; en une seule pièce неразъёмный; tourner la pièce 1) обрабатывать заготовку способом точения 2) поворачивать заготовку или деталь 2. изделие 3. балка, стержень (см. также pièces)pièce acceptable — деталь, соответствующая техническим условиямpièce d'accouplement — соединительная деталь; сцепная муфтаpièce d'ajustage — фитинг; соединительная часть трубыpièce d'appui — опора; опорная частьpièce d'arrêt — стопорная [стопорящая] детальpièce articulée — 1. шарнирно сочленённая деталь 2. шарнирная балкаpièce à assembler — собираемая [монтируемая] детальpièce bonne — деталь, соответствующая номинальному размеруpièce bridée — деталь, закреплённая скобамиpièce brute — необработанная деталь; заготовкаpièce brute de forge — черновая поковка, кузнечная заготовкаpièce butée — деталь, установленная в ограничителях [в упорах]pièce de butée — упор, ограничительpièce cambrée — гнутое изделие; гнутая заготовкаpièce à champs perpendiculaires — деталь с взаимно перпендикулярными гранями [сторонами]pièce chargée par flexion — балка, нагруженная на изгибpièce collée — клеёное изделие; клеёная детальpièce de compensation — компенсатор; компенсирующая деталь, компенсирующая подкладкаpièce composée — 1. составная балка 2. комплексное изделиеpièce comprimée — деталь, работающая на сжатиеpièce coulée — отливка, литая деталь, литое изделиеpièce coulissante — подвижная деталь; передвижная детальpièce en cours d'usinage — обрабатываемая деталь, деталь в процессе обработкиpièce creuse — пустотелая деталь, полая детальpièce dénivelée — деталь с поверхностями на различных уровнях, ступенчатая детальpièce dessinée — изображаемое на чертеже изделие; изображаемая на чертеже детальpièce détachée — 1. отдельная деталь (предназначенная для сборной конструкции); сборный элемент 2. сменная детальpièce droite — прямая [прямолинейная] детальpièce ébauchée — ободранная заготовка; грубообработанная заготовкаpièce d'écartement — распорка; промежуточная часть, вставкаpièce emmanchée à force — деталь, насаженная с натягомpièce d'épaisseur — (регулировочная) прокладка; подкладкаpièce d'espacement — распорка; распорная детальpièce estampée à chaud — изделие, полученное горячей штамповкойpièce estampée à froid — изделие, полученное холодной штамповкойpièce étirée — изделие, изготовленное методом волоченияpièce façonnée — фасонное изделие; фасонная детальpièce faible — деталь, не достигающая номинального размера (в пределах допуска)pièce de fatigue — сильно нагруженная деталь, деталь, нагруженная до предела усталостиpièce filetée — резьбовая деталь; деталь с наружной резьбойpièce fléchie — 1. изогнутая деталь 2. изогнутая балка; изогнутый стерженьpièce de fonderie — отливка; литая заготовкаpièce forgée en matrice — деталь, кованная в штампахpièce de forme — фасонное изделие; фасонная детальpièce formée de parties assemblées — 1. комплексное изделие 2. составная балкаpièce de fort tonnage — тяжёлая [крупногабаритная] детальpièce forte — деталь, превышающая номинальный размер (в пределах допуска)pièce fourchue — вилкообразная [вильчатая] детальpièce de fraisage — деталь, полученная фрезерованиемpièce frittée — деталь, изготовленная металлокерамическим способомpièce de frottement — деталь, работающая на трение, фрикционная детальpièce grisée — грубо [начерно] опиленная детальpièce inattaquable — некорродирующая деталь; некорродирующее изделиеpièce intermédiaire — прокладка; промежуточная детальpièce libre — 1. свободная деталь 2. ненагруженная балкаpièce «loupée» — бракованная детальpièce en masse — необработанная [сырая] заготовкаpièce mécanique — деталь машины; деталь механизмаpièce à métalliser — деталь, подвергаемая (диффузионной) металлизацииpièce mince — 1. тонкостенная деталь 2. тонкостенная балкаpièce modèle — деталь-эталон, мастер-модель; копировальный эталонpièce non écroûtée — черновая [неободрэнная] заготовкаpièce non magnétique — деталь, не поддающаяся намагничиваниюpièce oscillante — качающаяся [маятниковая] детальpièce à partie centrale défoncée — (штампованное) изделие с центральным отверстием (в выемке между симметричными выступами)pièce plastique formée — штампованная пластмассовая деталь; прессованная пластмассовая детальpièce pleine — 1. сплошная деталь 2. балка со сплошной стенкойpièce poreuse — пористая деталь (напр. из кермета)pièce portante — опорная часть (напр. машины); несущая частьpièce posée sur des appuis de niveau — балка, опёртая (в нескольких точках) на одном уровнеpièce posée librement sur deux appuis — балка, свободноопёртая на двух опорахpièce primaire — основная деталь, входящая в узел или в изделиеpièce prismatique — 1. призматическая деталь 2. призматический стерженьpièce prismatique oblique — призматическая деталь со скошенными боковыми сторонами (и прямыми торцами)pièce de rabotage — деталь, полученная строганиемpièce de raccordement — соединительная деталь; фитингpièce à raccorder — соединяемая деталь; присоединяемый фитингpièce de rechange — запасная деталь; запасная частьpièce de remplacement — сменная деталь, сменная частьpièce de renfort — усиливающая деталь; деталь жёсткостиpièce de réserve — запасная деталь; запасная частьpièce de révolution — 1. деталь в форме тела вращения 2. вращающаяся детальpièce à section circulaire — 1. деталь круглого сечения 2. стержень круглого сечения; балка круглого профиляpièce à section constante — 1. деталь постоянного сечения 2. балка или стержень постоянного сеченияpièce à section rectangulaire — 1. деталь прямоугольного сечения 2. балка или стержень прямоугольного сеченияpièce à section variable — 1. деталь переменного сечения 2. балка или стержень переменного сеченияpièce sillonnée — деталь с рисками [со следами обработки]pièce soumise à des chocs — деталь, работающая на ударыpièce en — Т 1. тройник 2. Т-образная деталь 3. тавровая балкаpièce terminée — готовая деталь; изделиеpièce en tôle et cornières — (сварная или клёпаная) металлическая балка, состоящая из листа и уголковpièce hors tolérances — деталь, не соответствующая (заданным) допускамpièce de tournage — см. pièce tournéepièce tournée — точёная деталь, деталь, полученная токарной обработкойpièce travaillant à la compression — деталь, работающая на сжатиеpièce travaillant à l'extension — деталь, работающая на растяжениеpièce travaillant à la flexion — деталь, работающая на изгибpièce travaillant statiquement à la flexion — деталь, работающая со статической нагрузкой на изгибpièce travaillant à la traction — деталь, работающая на растяжениеpièce type — деталь-образец, эталонpièce usinée — обработанная деталь; изделиеpièce d'usure — быстроизнашивающаяся деталь; быстроизнашивающаяся часть (механизма) -
12 qualité
f1. качество, свойство 2. квалитет 3. марка (напр. стали)qualité d'adhérence — 1. эффективность сцепления, сила сцепления 2. клеящая способностьqualité dimensionnelle — размерная характеристика, отклонение размеров (напр. от заданной формы)qualité de fabrication — качество изготовления, качество производстваqualité de fini — качество отделки; класс чистоты поверхностиqualité de la finition — качество отделки; класс чистовой обработкиqualité géométrique — геометрическая характеристика; точность геометрической формыqualité géométrique durable — устойчивость геометрических характеристик; устойчивость геометрической формыqualité d'huile — качество [сорт] смазочного маслаqualité de la pièce — квалитет детали; точность обработки деталиqualité de la soudure — качество сварки; качество сварного шваqualité de surface — качество [класс чистоты] поверхности -
13 miroir
m1) зеркало; зеркальце (напр. гальванометра)2) отражатель, рефлектор•- miroir d'appontage
- miroir ardent
- miroir de balayage
- miroir basculant
- miroir à bouche
- miroir collimateur
- miroir concave
- miroir convexe
- miroir déphaseur
- miroir d'éclairage
- miroir électronique
- miroir de faille
- miroir fixe de sextant
- miroir de focalisation
- miroir de frottement
- miroir grossissant
- miroir holographique
- miroir interférentiel
- miroir de Lloyd
- miroir magnétique
- miroir métallique
- miroir optique
- miroir parabolique
- miroir plan
- miroir polariseur
- miroir polygonal
- miroir rétroviseur
- miroir de sortie
- miroir sphérique
- miroir de surface
- miroir de la tête magnétique -
14 indice
mпоказатель; коэффициент; признак- indice d'absorption
- indice d'acétylation
- indice d'acétyle
- indice d'acide
- indice d'acide total
- indice d'acidité
- indice actif de pétrole
- indice d'alcalinité
- indice d'alcalinité totale
- indice d'aplatissement
- indice de basicité
- indice de brome
- indice de coordination
- indice de couleur
- indice décevant
- indice de désémulsibilité
- indice de désémulsification
- indice diesel
- indice de dissymétrie
- indice de distribution granulométrique
- indice de dureté
- indice durométrique
- indice d'eau
- indice d'écoulement
- indice d'émoussé
- indice d'émulsion
- indice d'ester
- indice favorable
- indice de fissurité
- indice de fluidité
- indice de fonctionnement du trépan
- indice de forage
- indice fossile de pétrole
- indice de frottement
- indice de gaz
- indice de goudron
- indice à haute indice d'octane
- indice d'huile
- indice d'huile actif
- indice d'huile et de gaz
- indice d'hydrogène
- indice d'hydroxyle
- indice d'iode
- indice de milieu structural
- indice de mobilité
- indice de neutralisation
- indice d'octane
- indice d'oxydation
- indice d'oxygénation
- indice de pénétration
- indice de pétrole
- indice de pétrole actif
- indice de pétrole aux fissures
- indice de pétrole secondaire
- indice de piège
- indice de plasticité
- indice de porosité
- indice principal
- indice de productivité
- indice de récupération
- indice de réflexion
- indice de réfraction
- indice de réfraction absolu
- indice de réfraction complexe
- indice de réfraction relatif
- indice de résistivité
- indice de saponification
- indice de sédimentation
- indice de soufre
- indice spécifique de productivité
- indice superficiel
- indice superficiel de pétrole
- indice de surface
- indice de vide
- indice de viscosité -
15 couche
bed; layer; stratum* -
16 couche
пласт; слой* -
17 couche
Flöz; Lage; Schicht* -
18 effort
mусилие; сила; нагрузка; напряжение □ absorber des efforts снимать напряжения; s'imposer l'effort подвергаться действию силыeffort admissible — допускаемое усилие; допускаемая нагрузкаeffort alternatif — см. effort alternéeffort alterné — знакопеременное усилие; знакопеременная нагрузкаeffort anormal — недопустимое усилие; недопустимая нагрузкаeffort applicable — прилагаемое усилие; прилагаемая нагрузкаeffort appliqué — приложенное усилие; приложенная нагрузкаeffort axial — осевое усилие; осевая нагрузкаeffort de bridage — усилие зажима; усилие закрепления (детали)effort de cisaillement — усилие среза или сдвига; скалывающее усилие; срезывающая или скалывающая силаeffort de compression — сжимающее усилие; напряжение сжатияeffort de contraction — сжимающее усилие; напряжение сжатияeffort sur les dentures — усилие, передаваемое зубчатому зацеплению, усилие на зубьяeffort de déversement — опрокидывающая сила; опрокидывающее усилиеeffort extérieur — внешнее [приложенное] усилиеeffort de flexion — изгибающее усилие, изгибающая силаeffort de freinage — тормозное усилие, тормозная силаeffort de glissement — усилие сдвига; напряжение сдвигаeffort d'inertie — инерционное усилие, сила инерцииeffort localisé — сосредоточенное усилие; концентрированное напряжениеeffort longitudinal — сила, направленная по осиeffort non calculable — неучитываемое [нерасчётное] усилиеeffort normal — нормальное усилие; нормальное напряжениеeffort ondulé — знакопостоянное усилие; знакопостоянная нагрузкаeffort de pointe — сосредоточенная [точечная] нагрузкаeffort en porte-à-faux — усилие, приложенное к консолиeffort principal — главное напряжение; главная действующая силаeffort radial — радиальное усилие; радиальная нагрузкаeffort réel — среднее истинное напряжение, действительное [эффективное] напряжениеeffort répété — повторная нагрузка; повторное напряжениеeffort de rupture — разрушающая нагрузка; разрушающее усилиеeffort de serrage — усилие зажатия; усилие затягиванияeffort supplémentaire — дополнительная нагрузка; дополнительное напряжениеeffort supporté — допускаемое усилие; допускаемая нагрузкаeffort tangentiel — тангенциальное [касательное] усилие; касательное напряжениеeffort de torsion — крутящее [скручивающее] усилиеeffort de traction — растягивающее усилие; тяговое усилиеeffort tranchant — 1. усилие резания; срезывающее [скалывающее] усилие 2. напряжение сдвига 3. касательная составляющая усилияeffort transversal — поперечное усилие; напряжение при. поперечном изгибеeffort utile — полезное [рабочее] усилиеeffort variable — переменное усилие; переменная нагрузка; переменное напряжение -
19 moment
mмоментmoment d'accélération — момент ускорения, ускоряющий моментmoment d'amortissement — амортизирующий [демпфирующий] моментmoment d'encastrement — изгибающий момент балки, защемлённой двумя концамиmoment fictif — фиктивный момент;, приведённый моментmoment de flexion parasite — паразитный [дополнительный, добавочный] изгибающий моментmoment de freinage — тормозной момент, момент торможенияmoment d'inertie d'un point par rapport à un axe — момент инерции (материальной) точки относительно данной осиmoment d'inertie d'un point par rapport à une droite — момент инерции (материальной) точки относительно данной прямойmoment d'inertie de la section circulaire — момент инерции круглого сечения (относительно диаметральной оси)moment d'inertie d'une surface par rapport à un axe — экваториальный момент инерции, осевой момент инерции площадиmoment moteur — движущий момент; вращающий момент (двигателя)moment négatif — отрицательный момент, момент, вращающий влево (против часовой стрелки)moment partiel — составляющая результирующего [равнодействующего] моментаmoment positif — положительный момент, момент, вращающий вправо (по часовой стрелке)moment de résistance — момент инерции сечения, момент сопротивления вершины [верхней части]moment résistant — момент инерции сечения, момент сопротивленияmoment résistant de la dent — (осевой) момент инерции сечения зубаmoment résultant — равнодействующий [результирующий] моментmoment de rotation — крутящий [вращающий] моментmoment sollicitant — момент действующих [приложенных] силmoment total — равнодействующий [суммарный] момент
См. также в других словарях:
FROTTEMENT — Le frottement désigne les phénomènes qui naissent dans les zones superficielles de deux corps appuyant l’un sur l’autre en se déplaçant l’un par rapport à l’autre. On dit de deux surfaces matérielles qu’elles «frottent correctement», dans une… … Encyclopédie Universelle
SURFACE (TRAITEMENTS DE) — On entend par «traitements de surface» toutes les opérations mécaniques, chimiques, électrochimiques ou physiques qui ont pour conséquence de modifier l’aspect ou la structure de la surface des matériaux, afin de l’adapter à des conditions… … Encyclopédie Universelle
surface — [ syrfas ] n. f. • 1611; superface 1521; lat. superficies → superficie; de sur et face 1 ♦ Partie extérieure (d un corps), qui le limite en tous sens. ⇒ face. La surface de la Terre, la surface terrestre. À la surface du sol. « une surface pure… … Encyclopédie Universelle
Frottement visqueux — Frottement fluide Un frottement fluide est une force de frottement qui s exerce sur un objet qui se déplace dans un fluide ; elle dépend de la vitesse relative de l objet et du fluide. L exemple typique est celui d une bille qui tombe dans… … Wikipédia en Français
Surface de trainee — Surface de traînée En mécanique des fluides, la surface de traînée est une grandeur qui permet de quantifier la force de résistance à l avancement Fx ou traînée d un corps. Sommaire 1 Expression de la traînée 1.1 pression dynamique 1.2 su … Wikipédia en Français
Frottement — En physique, le frottement (ou friction) est une interaction qui s oppose à la persistance d un mouvement relatif entre deux systèmes en contact. Le frottement peut être étudié au même titre que les autres types de force. Son action est… … Wikipédia en Français
frottement — (fro te man) s. m. 1° Action de frotter. • L union de deux rivières en une les fait couler plus vite, parce qu au lieu du frottement des quatre rives, elles n ont plus que celui de deux à surmonter, FONTEN. Guglielmini.. • La percussion, le … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Frottement fluide — Un frottement fluide est une force de frottement qui s exerce sur un objet qui se déplace dans un fluide ; elle dépend de la vitesse relative de l objet et du fluide. L exemple typique est celui d une bille qui tombe dans un liquide… … Wikipédia en Français
Surface de traînée — En mécanique des fluides, la surface de traînée est une grandeur qui permet de quantifier la force de résistance à l avancement Fx ou traînée d un corps. Sommaire 1 Expression de la traînée 1.1 pression dynamique 1.2 surfac … Wikipédia en Français
Surface — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Le mot « surface », du latin superficies désigne la partie apparente d un corps, puis une couche peu profonde[1]. Il est parfois utilisé pour… … Wikipédia en Français
frottement superficiel — paviršinė trintis statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. skin friction; surface friction vok. Flächenreibung, f; Oberflächenreibung, f rus. поверхностное трение, n; приповерхностное трение, n pranc. frottement superficiel, m … Fizikos terminų žodynas